Entry tags:
Страна Басков. Бильбао. Гора, которую не было видно.
На фотографии - гора над городом Бильбао в Стране Басков.
Гора как гора, не очень высокая и не умопомрачительно красивая.
Но насчёт её названия существует легенда.
Когда предки басков впервые пришли сюда в незапамятные времена, гору они не увидели.
Она много дней подряд была закрыта туманом.
А потом - показалась.
Ну вот баски незатейливо и назвали гору словами "не было видно".
Иначе говоря - Арчанда.
Что по-грузински дословно именно это и означает - не было видно.
То есть - Арчанда.
no subject
баскс. елки «выход» - ko
баскс. етэ «если» - gero
баскс. жараунчи «наследовать» - oinordetzan
баскс. мурунча «рычание» - нет в Google translator
баскс. орма «стена» - horma
баскс. мурци «кулак» - ukabil
баскс. теги «место» - leku, или toki
баскс. тойл «слабый» - ahula
баскс. лайно «размер, ширина» - tamaina, zabalera
баскс. ирурден «третий» - hirugarren
баскс. астадун «весомый» - pisuaren
баскс. урти «водоносный» - hartuta ur
баскс. астату «доказать» - frogatu nahi
Правда, Google Translator-у все-таки не стоит доверять до конца, в нем много неточностей в локальных языках.
спасибо !
100процентоное попадание horma (в армянском
таки произносится с начальным "h")...
а где можно словарь почитать именно
баскских слов ?
Re: спасибо !
нет, увы я испанского не знаю
Re: нет, увы я испанского не знаю
http://euskara.narod.ru/euindex.html
спасибо.
"да" и "нет" ?
Re: спасибо.
EZ-NET ( Z-chitaetsa kak dva s vmeste,ili dlinoe s)