Entry tags:
Страна Басков. Бильбао. Гора, которую не было видно.
На фотографии - гора над городом Бильбао в Стране Басков.
Гора как гора, не очень высокая и не умопомрачительно красивая.
Но насчёт её названия существует легенда.
Когда предки басков впервые пришли сюда в незапамятные времена, гору они не увидели.
Она много дней подряд была закрыта туманом.
А потом - показалась.
Ну вот баски незатейливо и назвали гору словами "не было видно".
Иначе говоря - Арчанда.
Что по-грузински дословно именно это и означает - не было видно.
То есть - Арчанда.
в Джорджии штормит с утра ? ?
kopiruite gluposti" ? Неужели вы мне как Армянину будете
объяснять, что я дал НЕ верные переводы на
армянский ? Докажите мне, что я не знаю армянский...
"...vi xot ponimaite chto pochti vse slova u vas ne
pravilnie?"
ну так докажите ! Приведите аргументы, это же не трудно,
если они у вас есть...
"...potom kogda paraleli delaiutsa nado elementarno znat
proisxozhdenia slov ,istoria tovo ili inovo slova v iazike..."
ну так просветите нас армян, как разговоаривать на
армянском языке...бугога
"...mozhete eti paraleli steret i vikinut po dalshe ..."
выкинуть ? Зачем ? Я привёл КОНРЕТНЫНЕ совпадения...
что же здесь "несерьёзного" ?
no subject
Это значит, что первоисточник, которым вы пользуетесь, фальшивый. И слова - подтасованы.
ах вот оно что... теперь понятно
слова ? Интересно же...
no subject
баскс. елки «выход» - ko
баскс. етэ «если» - gero
баскс. жараунчи «наследовать» - oinordetzan
баскс. мурунча «рычание» - нет в Google translator
баскс. орма «стена» - horma
баскс. мурци «кулак» - ukabil
баскс. теги «место» - leku, или toki
баскс. тойл «слабый» - ahula
баскс. лайно «размер, ширина» - tamaina, zabalera
баскс. ирурден «третий» - hirugarren
баскс. астадун «весомый» - pisuaren
баскс. урти «водоносный» - hartuta ur
баскс. астату «доказать» - frogatu nahi
Правда, Google Translator-у все-таки не стоит доверять до конца, в нем много неточностей в локальных языках.
спасибо !
100процентоное попадание horma (в армянском
таки произносится с начальным "h")...
а где можно словарь почитать именно
баскских слов ?
Re: спасибо !
нет, увы я испанского не знаю
Re: нет, увы я испанского не знаю
http://euskara.narod.ru/euindex.html
спасибо.
"да" и "нет" ?
Re: спасибо.
EZ-NET ( Z-chitaetsa kak dva s vmeste,ili dlinoe s)
Re: ах вот оно что... теперь понятно
a vot nastoiashi perevod(kazhde slovo upotreblaiutsa v raznix smislax no ia samie populiarnie napishu):
выход--IRTEERA
если--mne trudno perevesti imenno eto kak slovo,nado v predlozhenii naprimer no mozhna ispolzovat EDO i ETA i to zavisit kak predlozhenia i td:=)
наследовать--Jarauntsi, Oinordetu (J zdes chitaetsa kak bukva "DJ" v slove DJAN;=))
рычание---richanie sobaki:MARMAR,richanie cheloveka vulgarno i KURRINKA i MARMAR
стена--Horma pravilno,no H ne kogda ne proiznositsa ,tolka francuskie baski iesli upotreblaiut.
кулак--UKABIL,no tozhe zavisit mi pro chto govorim i pod kakim kontekstom.
место--TOKI,LEKU
слабый--uf ,a u etovo slovo stolka variacii chto:
ahul, indargabe, kemengabe, erkin, kaden goi
размер, ширина---1.tamaina, handi-txiki; neurri,2.Zabalera
третий---Hirugarren
весомый-Garrantzitsu,mne bolshe kazhetsa tak budet pravilno.
водоносный--Urdun
доказать--tozhe mozhna po raznomu, Frogatu-naverno bolshe podoidot
P.S a nashot Horma ,xochu skazat chto eto slovo idot ot latinskogo FORMA.
a nashot TEGI v priamom smislom ne govoriat chto oboznachaet MESTO,lish togda eto podrazumvaetsa kogda soedinaem s chem-to naprime:
LORATEGI--cvitochnaia,mesto dlia cvetov,gde prodaiut cveti